Poetry – Two Poems By Turgut Uyar – "Mostly, It’s Yours" and "It Hurts"

[ad_1]

Mostly, It’s Yours

by Turgut Uyar

Tell me to whom now it belongs this apple that I peel with care

You know that all I do with care now belongs to you

A man on his way to the water let’s say should he tilt his shoulder

The sun, the water and the tilt of his shoulder all belong to you

You stand up, you befit your name, and you’re right

The world that darkens as you know frequently belongs to you

The darkening world is an ember of fire for a new rose

The noble darkness left over from a fire’s ember belongs to you

You took a past with experiments, you came and painted the new well

I know it you should know it too the first illumination belongs to you

The water that I love is the real brother of your water

The powers abandoned by your water now belong to you

Because you hold like a weapon everything that you hold

The whistle that holds everything like a warning belongs to you

It’s all yours O eternal-giver whatever exists like life

Don’t hold your breath, expand, the core and the shell belong to you

O the most beautiful view of a waterfall pouring over the flowers

My love, my infinity, whatever exists and does not exist in this world all belong to you.

(Translated from Turkish by Ugur Akinci)

====================================

It Hurts

by Turgut Uyar

I want to talk about unhappiness

Vertical and horizontal unhappiness

The perfect unhappiness of humankind

My love hurts

We’ve lived something full of mystery

And they lived that over there

Mistaking the way a mountain was bent

For its joy.

First of all, the unhappiness of course

Like a bar in a small town

The way its laughter would hit the sunshine

But would not be reflected over here

That is, the syphilis that someone’s got from a fading rose

The tuberculosis that someone else got from another woman

The history of all office buildings

My love hurts.

„I pity my love“ says someone

Even a child with a beautiful eye

Did not have a summer that protected.

I have no idea what should be said.

My love hurts

The ships are still passing by

The mountains will light up and darken again

And that’s all.

My stance is to find a lot of things and jump with joy

Fall has arrived O sorrow

Spring has arrived O black sorrow

O you, the smartest person on earth

Sometimes in the midst of summer in broad daylight

My love hurts

No matter whom I love

Or no matter who loves me.

September has packed up its bags and left you see

October etcetera will also be gone before long

Darn big horses that sink into history

Just sink into history, that’s all.

(Translated from Turkish by Ugur Akinci)

———————————————————————

[ad_2]

Source by Ugur Akinci