Englisch unterrichten für kommunikative Kompetenz und mehrere Englischkenntnisse

[ad_1]

Obwohl es in Indien kaum ein vollwertiges Englischprogramm für spezifische Zwecke (ESP) gibt, das in professionellen Einrichtungen durchgeführt wird, hat der Unterricht in einer der bekannteren Formen des Englisch für Wissenschaft und Technologie (EST) im Tertiärbereich bis jetzt eine praktisch eingeschränkte Dienstleistungsfunktion für die Arbeit und zu studieren, um den Anforderungen an & # 39; kommunikative & # 39; Fähigkeiten und & # 39; Bedürfnisse & # 39; von den ländlichen Studenten, die bisher nur eingeschränkten Zugang zu funktionalen Fähigkeiten in Englisch hatten. Ich befürchte, dass nach Jahren des Lehrens von Kommunikationsfähigkeiten und wissenschaftlichem und technischem Englisch in qualitativer Hinsicht keine großen Verbesserungen zu verzeichnen sind, was daran zu erkennen ist, dass etwa 75% der technischen Abschlüsse nicht in der Lage waren, eine Anstellung zu finden.

Vielleicht kennen die meisten von ihnen bereits ihre & # 39; spezialisierten & # 39; Themen; Das heißt, sie verfügen bereits über die Kenntnisse und Konzepte ihres Fachs, benötigen jedoch die Hilfe des Englischlehrers, um in der Lage zu sein, auf Englisch zu arbeiten oder Leistungen zu erbringen. Ihre Erwartungen können sich auf soziale, kulturelle, persönliche und individuelle sowie akademische oder berufliche Bildung beziehen. Wenn der (allgemeine) Englischlehrer dies als berufliche Herausforderung ansehen kann, kann er mit etwas mehr Aufwand und neuem Engagement die ESP-Techniken anwenden und sich für sie als wirklich hilfreich erweisen. Dazu gehören die Durchführung der notwendigen Bedarfsanalyse, die Ausarbeitung eines geeigneten Lehrplans, die Vorbereitung geeigneter Materialien, das Treffen und Kennenlernen der Studenten, das Unterrichten des Kurses sowie die Ausarbeitung und Verwaltung geeigneter Tests. Der Erfolg des Lehrers liegt in der Verwaltung der Lernstrategien und der Förderung von Übung und Gebrauch, oder in dem, was Linguisten als "Sprache als Tun" bezeichnet haben. und & # 39; Sprache als Lernziel & # 39 ;.

Notwendigkeit einer internationalen Perspektive

Auch wenn wir über Globalisierung sprechen, braucht die Hochschulbildung in allen Disziplinen Schulen und Forscher mit einer guten internationalen Perspektive und der Fähigkeit, in verschiedenen Umgebungen zu arbeiten. Die gemeinsame Herausforderung besteht darin, global denkende Absolventen zu fördern. Wie wir dies tun, kann von Institution zu Institution und von Region zu Region variieren.

Unnötig zu erwähnen, dass Sprachkompetenz eine Grundvoraussetzung für die Erlangung einer globalen Perspektive durch die Abschlusskurse ist. Und zweifellos war Englisch die Verkehrssprache, und anscheinend besteht keine Notwendigkeit, andere Sprachen zu lernen, aber es hilft, ein paar Fremdsprachen (und / oder andere regionale Sprachen) zu lernen, um berufliche Netzwerke zu erweitern und zu gewinnen kulturelle Erfahrungen, die für globales Lernen von entscheidender Bedeutung sind.

In Bezug auf Englisch ist es wichtig, den kreativen, pragmatischen und interaktiven Gebrauch von Englisch in unserem akademischen und beruflichen Kontext zu vermitteln. Dies sind im Wesentlichen lokalisierte Funktionen.

Mehrere Engländer

In seiner anregenden Darstellung der Verbreitung des Englischen betont Braj B. Kachru, dass das Englische nicht nur multiple Identitäten, sondern auch "ein breites Spektrum interkultureller Nutzungskontexte" gekannt hat. In den letzten rund 25 Jahren haben die Wissenschaftler die Realität multikultureller Aspekte der englischen Interaktion zwischen drei Arten von Teilnehmern nach und nach erkannt: Muttersprachler und Muttersprachler; Muttersprachler und Nicht-Muttersprachler; und Nicht-Muttersprachler und Nicht-Muttersprachler. Infolgedessen gab es, wie Kachru betont, eine "Vielzahl von semiotischen Systemen, mehrere nicht gemeinsam genutzte sprachliche Konventionen und zahlreiche kulturelle Traditionen", die den Weg für Englisch als internationale Sprache ebneten, die den Zugang über Kulturen und Grenzen hinweg ermöglicht. Der Fokus hat sich auf die verschiedenen Benutzer und Sprachaktivitäten innerhalb eines soziolinguistischen Kontexts verlagert, der oft eher lokal als muttersprachlich orientiert ist, was Aspekte wie kommunikativen Unterricht oder kommunikative Kompetenz betrifft.

Ausgehend von der internationalen Verbreitung des Englischen als drei konzentrische Kreise – ein innerer Kreis, ein äußerer oder erweiterter Kreis und ein expandierender Kreis – sollten wir die institutionalisierten nicht-muttersprachlichen Varianten des Englischen wie indisches Englisch, singapurisches Englisch, indonesisches Englisch und malaysisches Englisch erkennen Englisch, Chinesisch Englisch, Japanisch Englisch, Nigerianisch Englisch, Kenyanisch Englisch usw. und konzentrieren sich auf Englisch, das in südasiatischen und südostasiatischen Ländern verwendet wird, um die pädagogischen Entwicklungen im Sprachunterricht mit einem ESP-Bias zu überprüfen und um zu versuchen, Sprach- und Kulturunterricht zu integrieren. Dies ist insofern von Bedeutung, als trotz jahrzehntelanger Aktivitäten im Namen des kommunikativen Unterrichts oder der kommunikativen Kompetenz nicht viel an Methoden und Materialien für die internationale Kompetenz in Englisch erreicht wurde. Der europäische Parochialismus dominiert weiterhin die Akademien & # 39; Argumentation auch als literarische und gesprochene Disziplinorganisation, die einen bestimmten Regionalismus widerspiegelt.

Vor diesem Hintergrund ist die korrekte Ermittlung des Sprachbedarfs für ESP-Lernende von großer Bedeutung, da der Unterricht in den bedarfsgerechten Kursen für Lehrkräfte in aller Welt nach wie vor eine berufliche Herausforderung darstellt. Ohne eine flexible Einstellung mit einem benutzer- / lernerbasierten soziokulturellen Ansatz zur Kursgestaltung und -methodik wird der ESP-Unterricht nicht interessant und unterhaltsam.

Pragmatische Kommunikation

Man muss auch über Änderungen im Sprachmuster in den letzten Jahren nachdenken, die den Entwicklungen in der Kommunikationstechnologie, den Netzwerken und den Datenbanken folgen. Abgesehen vom Schreiben und Lesen kann das gesprochene Englisch zu einem Kerngeschäftsenglisch mit der Fähigkeit geworden sein, verschiedene englische Akzente zu verstehen, ebenso wie die Fähigkeit zum Zuhören für die Verbesserung der Kommunikationsleistung bei der Arbeit von entscheidender Bedeutung ist. Die Realität der Varietäten des Englischen stößt man im Arbeitsalltag an und das gesellschaftliche Leben kann nicht ignoriert werden.

Tatsächlich ist in den letzten drei Jahrzehnten die Verlagerung des Sprachenzentrums ausgeprägter, institutionalisierter und anerkannter geworden. Daher müssen wir Konzepte wie kommunikative Kompetenz oder erfolgreiche pragmatische Kommunikation aus einer realistischen Perspektive der gegenwärtigen, lexikalisch und kollokatorisch lokalisierten Verwendung des Englischen in der Welt betrachten. Mit Toleranz für lokalisierte Disziplinstrategien, Lexikalisierung in lokalen Sprachen und kreativen Texten lokaler kreativer Autoren in englischer Sprache sollte es möglich sein, internationale Interaktion und Kommunikation zu fördern oder internationale Verständlichkeit, Verständlichkeit und pragmatischen Erfolg zu erzielen, wie Kachru betont.

Das relevante Material und die Methode sollten daher jetzt den Lernenden entsprechen & # 39; müssen interagieren, verstehen und in Bezug auf verschiedene Kulturen und Redner in beruflichen Besprechungen / Geschäftstreffen, Diskussionen, Präsentationen, Interviews, Telefonkonferenzen usw. reagieren. Lehrer können in der Tat Schüler ausnutzen & # 39; Kreativität und der Wunsch, mit einer aufgabenorientierten, handlungsorientierten Methodik mit anderen in Beziehung zu treten.

Zusammenfassen

Trotz der theoretischen und methodischen Probleme, die sich aus verschiedenen Sprachen des Welt-Englisch ergeben, ist die Realität der Mehrsprachigkeit und der Anpassung an die Kommunikationsbedürfnisse des ESL zu echt, um ignoriert zu werden. Wir müssen auch neue & # 39; Texttypen & # 39; berücksichtigen, unterschiedliche Disc-Muster akzeptieren und lokale Verwendungen erkennen, die in den einheimischen Kulturen üblich und normal sind. Wenn wir in den kommenden Tagen daran denken, globale Kompetenz aufzubauen, müssen wir unsere Denkweise ändern und erweitern und toleranter gegenüber Unterschieden sein und den "Abteilungsgeist", die zunehmende "Ghettoisierung", aufgeben ; in Lehre und Forschung sowie die Beschaffung von Haushaltsmitteln. Der derzeitige Schwerpunkt auf & quot; Geld & quot; Ich fürchte, die Generation wird nur die Lehrer und die Verwaltung korrumpieren, anstatt positive Ressourcen, Innovationen oder sogar die Entwicklung von Fähigkeiten zu schaffen.

– RAM KRISHNA SINGH

[ad_2]

Source by Ram Krishna Singh